LA CARTE DES METS
-Les Entrées-
« Velouté aux Orties »
Et son émulsion au persil
…………………………………………………..
Nettle soup with parsley
Fr. 11.00
« Soupe de Poisson »
Et sa rouille et toast
…………………………………………………..
Fish Soup served with Rouille and toast
Fr. 15.50
« Gravlax de Saumon façon Tartare »
Et toast
…………………………………………………..
Salmon Gravlax Tartar with toast
Fr. 15.50
« Foie Gras au Marsala »
Chutney de figue et sa brioche
…………………………………………………..
Superior Foie Gras served with figs chutney and a warm bun
Fr. 18.50
-Les Salades-
« Salade verte »
Avec croûtons
…………………………………………………..
Green salad served with croutons
Fr. 6.00
« Salade mêlée »
…………………………………………………..
Mixed salad
Petite/Small : Fr. 7.-
Grande/Large : Fr. 9.-
« Salade Bergère »
Mesclun – chèvre chaud rôti au miel sur toast, pleurotes et croûtons
…………………………………………………..
Mixed baby leaf salad, goat’s cheese baked in honey served warm on toast with oyster mushrooms and croutons
Petite/Small : Fr. 14.50
Grande/Large : Fr. 19.50
« Salade Marine »
Gambas, Crabe et gravlax de Saumon
…………………………………………………..
Seafood salad with Gambas, Crab & Salmon Gravlax
Petite/Small : 15.50
Grande/Large : 20.00
« Salade Tiède »
Masclun – Filet de rouget en persillade, tomates confites
et pignons grilles
…………………………………………………..
Mixed salad with red mullet fish in parsley, tomato confit
and roasted pinenuts
Petite/Small : 16.00
Grande/Large : 21.00
-Les Spécialités-
« Linguines de Gambas & St-Jacques »
Au piment servi avec du citron et parmesan
…………………………………………………..
Spicy Giant Scallops and Prawns Linguines with lemon and parmesan cheese
Fr. 22.00
« Penne aux Morilles »
Avec copeaux de parmesan
…………………………………………………..
Penne with morels & parmesan shaving
Fr. 26.00
« Rognon de veau « Bolo » à l’échalotte »
…………………………………………………..
Veal Kidney with sallods
Fr. 28.00
« Tartare de Bœuf »
Avec toast et frites
…………………………………………………..
Steak Tartar served with Toast and French Fries
Fr. 30.50
Supplément, terrine de foie gras et roquette parfumé à l’huile de truffes
…………………………………………………..
Additional Roquette salad with Foie Gras flavoured with Truffles
Fr. 7.00
« Souris d’Agneau à l’ail confit »
…………………………………………………..
Roasted lamb knuckle with garlic
Fr. 33.00
« Assiette de dégustation de la mer »
Servi avec rouget, saumon, jus corsé et foie gras poêlé, riz et légumes
…………………………………………………..
Fish platter with red mullet, salmon, spicy sauce and fried foie gras, rice and vegetables
Fr. 31.50
-Les Alpages-
« Délice Vaudoise »
Feuilleté de Tomme Vaudoise servi avec salade
…………………………………………………..
Puff pastry stuffed with Tomme Vaudoise cheese served with salad
Fr. 22.50
« Assiette Valaisannes »
Viandes séchée, jambon cru, lard sec et fromage
…………………………………………………..
Dried beef, smocked ham & Gruyère Cheese
Fr. 24.00
Fondue « Moitié-Moitié »
Vacherin & Gruyère
…………………………………………………..
Cheese fondue “Half & Half” Vacherin and Gruyère cheese
Fr. 24.00
« Fondue à la tomate »
Avec pomme de terre
…………………………………………………..
Tomato fondue served with potatoes
Fr. 26.50
« Fondue Chinoise à Gogo »
(min. 2 pers.)
Servi avec frites et diverses sauces
…………………………………………………..
Served with French Fries and various sauces
Boeuf/Beef Fr. 37.00
Cheval/Horse Fr. 35.00
-Les Viandes-
« Plats accompagnés d’une salade en entrée »
« Entrecôte de cheval »
…………………………………………………..
Horse Ribeye
Fr. 27.00
« Medallion de Bœuf »
…………………………………………………..
Beef Medallions
Fr. 28.00
« Entrecôte de Bœuf »
…………………………………………………..
Beef Fillet
Fr. 34.00
« Filet de Bœuf »
…………………………………………………..
Beef Fillet
Fr. 37.00
« Steak de Veau »
…………………………………………………..
Veal Steak
Fr. 38.00
Sauce à choix / Sauce of your choise
Café de Paris 4.-
Poivron / Pepper 5.-
Béarnaise 6.-
Morilles / Morels 7.-
Nos plats sont servis au choix avec :
« Légumes du marché, riz, tagliatelle, frites ou gratin Dauphinois »
…………………………………………………..
All dishes are served with vegetables and a choice of:
« Rice, French fries, tagliatelli pasta or potato, gratin »
-Les Viandes-
« Carré d’Agneau »
Rôti en croûte de parmesan et tomates séchées
…………………………………………………..
Rack of lamb roasted with parmesan cheese & dried tomatoes
Fr. 37,00
« Filet Mignon de Porc »
Braisé aux morilles
…………………………………………………..
Pork tenderloin braised with morels
Fr. 33.00
« Filet de Boeuf Rossini »
Foie gras poêlé aux senteurs de truffes
…………………………………………………..
“Rossini” Beef filet with panned foie gras flavoured with truffles
Fr 45.50
« Suprême de Poulet Jaune »
Au curry et cacahuètes concassées
…………………………………………………..
Yellow chicken supreme with curry & crushed peanuts
Fr. 28.00
-Les Poissons-
« Filet de Saumon en croûte de Pistache »
Riz Pilaf
…………………………………………………..
Pistachio crusted salmon filet & rice pilaf
Fr. 28.00
« Filets de perche meunière »
Sauce tartare et pommes frite ou riz
…………………………………………………..
Perch fillets with “Meunière” Sauce, served with tartar sauce French Fries or rice
Fr. 33.00
« L’Alignée de noix de St-Jaques & Gambas »
Flambées au curaçao ou au whisky
…………………………………………………..
Giant Scallops and Prawns flamed with Curaçao or Whisky
Fr. 33.00
-Menus du soir-
Tartare de saumon
Suprême de poulet jaune au curry et cacahuètes concassées
Verrine de panna cotta au chocolat blanc & coulis de framboise
…………………………………………………..
Salmon Tartare
Yellow chicken Supreme with curry and crushed peanuts
Panna Cotta verrine with white chocolate and raspberry sauce
Fr. 36.00
« Salade Tiède »
Masclun – Filet de rouget en persillade, tomates confites et pignons grilles
Filet mignon de porc braisé aux morilles
Mousse au chocolat
…………………………………………………..
Mixed salad with red mullet fish in parsley, tomato confit and roasted pinenuts
Pork tenderloin braised with morels
Chocolate mousse
Fr. 38.00
Foie gras poêlé, patates douces et pistaches concassées
Pavé de bœuf, sauce Café de Paris et son jus aromatisé aux truffes
…………………………………………………..
Pan fried foie gras, sweet potatoes, crushed pistachios
Beef Steak sauce « Café de Paris » and truffles juice
Fr. 44.00
Poêlée de St-Jacques et gambas à la provençale
Carré d’agneau rôti en croûte de parmesan et tomates séchées
Sorbet aux choix
…………………………………………………..
Scallop and Jumbo Shrimp with a “Provençale” sauce
Pan Fried Foie Gras flavoured with candied onions
Rack of lamb rosted with Parmesan cheese and dried tomatoes
Sorbet of your choice
Fr. 45.00
-Nos Burgers-
« Le Gourmet »
Steak de bœuf, escalope de foie gras au jus de truffes
oignon confit, roquette
…………………………………………………..
Beef Steak, Slice of “Foie Gras” flavoured with Truffles juice, confit onions and rocket salad
Fr. 25.-
Le « Berger »
Steak de bœuf, chèvre rôti au miel,
bacon, chutney de figue, roquette, tomates, oignons
…………………………………………………..
Beef Steak, goat cheese caramelized with honey,
Bacon, Fig Chutney, Rocket Salad, Tomato, Onion
Fr. 22.-
Le « Classique »
Steak de bœuf, salade, gruyère, tomates
oignon rouge, sauce « La Terrasse »
…………………………………………………..
Beef Steak, Salad, Gruyère cheese,
Red Onions, “La Terrasse” sauce
Fr. 18.-
Nos burgers sont servis avec des frites
Our Burger are served with French Fries
-Carte Enfants-
Servie aux enfants jusqu’à 12 ans
Served to children up to 12 years old
Assiette « Dalton »
Tagliatelles sauce tomate, copeaux de parmesan
…………………………………………………..
Tagliatelle with a tomato sauce and shavings of Parmesan Cheese
Fr. 11.50
Assiette « Castor »
Nuggets de poulet et frites
…………………………………………………..
Chicken nuggets and French fries
Fr. 12.50
Assiette « Daisy »
Mini médaillon de bœuf avec frites et sauce « Café de Paris »
…………………………………………………..
Small Beef Medallion with French fries and « Café de Paris » sauce
Fr. 14.50
-Viandes sur Ardoise-
Entrecôte de cheval 250gr
…………………………………………………..
Horse Ribeye 250g
Fr. 36.00
Filet de bœuf 250gr
…………………………………………………..
Beef filet 250g
Fr. 43.00
Entrecôte de bœuf double 400g (Min. 2pers.)
…………………………………………………..
Double beef filet 400g (min 2 pers.)
Fr. 75.00
Accompagné des quatre sauces suivantes :
« Café de Paris »
« Morilles »
« Poivre »
« Rouille »
Served with the four following four sauces:
« Café de Paris »
« Morel mushrooms »
« Pepper »
« Rouille (spicy chillies) »
Nos plats sont servis avec :
« Pommes de terre en persillade »
Légumes du marché + 4.-
All dishes served with:
« Garlic and parsley fried potatoes »
Fresh vegetables + 4.-
Provenances de nos viandes : Bœuf : Suisse – Argentine - Irlande / Cheval : Canada - USA / Volaille : Suisse – France / Porc : Suisse / Agneau : Nouvelle-Zelande
-Nos Suggestions-
« Salade Tiède »
Masclun – Filet de rouget en persillade, tomates confites
et pignons grilles
…………………………………………………..
Mixed salad with red mullet fish in parsley, tomato confit
and roasted pinenuts
Petite/Small : 16.00
Grande/Large : 21.00
Cassolette de champignons (Morilles, pleurotes)
servi avec galettes de rösti
….……………….
Mushroom Casolette (Morels and Oyster mushrooms) served with rösti pancakes
Fr. 25.00
Risotto aux Gambas
….……………….
Risotto with Gambas
Fr. 24.50
Risotto au safran façon végétarienne et parmesan
…………………….
Vegetarian saffron risotto and parmesan cheese
Fr. 22.00
Rognons de veau à l’échalote « Bolo »
Garniture à choix
…………………….
Veal Kidney with sallods
Fr. 28.00
Entrecôte de Boeuf sur ardoise
Servi avec 4 sauces
…………………….
Beef filet on slate
Fr. 37.50
Souris d’Agneau à l’ail confit et romarin
Garniture à choix
…………………………………………………..
Roasted lamb knuckle with garlic
Fr. 33.00